去查网 logo

built by licensor

中文翻译专利单位建造的

同义词释义

    1)built by licensor,专利单位建造的2)built by licensees,根据专利建造的3)INVENTIVE,专利的创造性4)repopulation unit,造血重建单位5)allowance for funds used during construction,建造期的利息6)Patent Exploitation,专利创造

用法例句

    Empirical Study on the Influencing Factors of Patent Exploitation in High Institutions;

    高校专利创造活动影响因素实证研究

    Analysis on the Criterion for the Judgment of Non-obviousness of E-business Method Patent;

    电子商务商业方法专利的创造性判断标准分析

    Study on Creative Standard in the Authorization of Design Patent;

    外观设计专利授权适用创造性标准的研究

    American KSR Case's Enlightenment to the Creative Judgment of Patent Law in Our Country

    美国KSR案对我国专利法上创造性判断的启示

    "Any invention or utility model for which patent right may be granted must possess novelty, inventiveness and practical applicability."

    授予专利权的发明和实用新型,应当具备新颖性、创造性和实用性。

    Analysis of the right of patent application and patent right in service inventions-creations;

    职务发明创造的专利申请权及专利权辨析

    Rule 12 "Inventor" or "creator" referred to in the Patent Law means any person who makes creative contributions to the substantive features of an invention-creation.

    第十二条 专利法所称发明人或者设计人,是指对发明创造的实质性特点作出创造性贡献的人。

    Invention and creation are patented.

    发明创造,享有专利。

    A Study of Patent on Service Invention--Question about Article 6 of Patent Law;

    职务发明创造的专利权利之研究——对专利法第六条的质疑

    For a service intention-creation, the right to apply for a patent belongs to the entity.

    职务发明创造申请专利的权利属于该单位;

    Article 22. Any invention or utility model for which patent right may be granted must possess novelty, inventiveness and practical app1icability.

    第二十二条 授予专利权的发明和实用新型,应当具备新颖性、创造性和实用性。

    Article 22. Any invention or utility model for which patent right may be granted must possess novelty, inventiveness and practical applicability.

    第二十二条授予专利权的发明和实用新型,应当具备新颖性、创造性和实用性。

    Rule l3 For any identical invention-creation, only one patent right shall be granted.

    第十三条 同样的发明创造只能被授予一项专利。

    Article13 For any identical invention-creations, only one patent right shall be granted.

    第十三条同样的发明创造只能被授予一项专利。

    The Patent Office of the People's Republic of China receives and examines patent applications and grants patent rights for inventions-creations that conform with the provisions of this Law.

    中华人民共和国专利局受理和审查专利申请,对符合本法规定的发明创造授予专利权。

    Article 24. An invention-creation for which a patent is applied for does not lose its novelty where, within six months before the date of filing, one of the following events occurred:

    第二十四条 申请专利的发明创造在申请日以前六个月内,有下列情形之一的,不丧失新颖性:

    "For any non service invention-creation, the right to apply for a patent Belongs to the inventor or creator. "

    非职务发明创造,申请专利的权利属于发明人或者设计人。

    For a non-service invention-creation, the right to apply for a patent belongs to the inventor or creator.

    非职务发明创造,申请专利的权利属于发明人或者设计人;

    Constructing the Innovative Environment Beneficial to Giving Full Play to the System of Intellectual Property Right;

    营造有利于发挥专利等知识产权制度作用的创新环境

全部查询工具

关于我们免责声明联系我们网站地图最近更新

免责说明:本站为非营利性网站,本站内容全部由《去查网》从互联网搜集编辑整理而成,版权归原作者所有,如有冒犯,请联系我们删除。

Copyright © 2020 - 2024 quchaw.com All rights reserved.浙ICP备20019715号